GMT/UTC:    –  Su hora:  
Thomas Translator | Salir
Novedades
Encargos Ofertas Encargos
Mis datos Datos básicos Moneda Servicios Perfil Campos de especialización Impuestos y formas de pago Unificación de pagos Avisos de no disponibilidad Configuración y contraseña
Ayuda y asistencia técnica › Preguntas más frecuentes Notificar error Enlaces útiles
Contacto

Preguntas más frecuentes (FAQ) 

¿Para qué necesito un panel de control?

¿Cómo puedo recuperar mi contraseña si la pierdo?

¿Cómo recibiré mis pagos?

¿Cómo debo entregar las traducciones una vez finalizadas?

Tras la entrega he encontrado errores en mi traducción y me gustaría subir nuevamente el archivo. ¿Puedo hacerlo?

¿Cuándo se cierra un encargo y cómo se emite el documento de pago?

¿Cómo puedo calcular mis honorarios?

¿Dónde puedo encontrar mis documentos de pago?

¿Cuándo se abonarán mis honorarios?

¿En qué monedas se emiten los documentos de pago?

¿Cómo puedo recibir más encargos?

No estaré disponible durante algún tiempo para realizar encargos de traducción. ¿Puedo darme de baja temporalmente?

¿Por qué debo darme de baja cuando no esté disponible durante algún tiempo?

¿Qué software recomiendan para una correcta colaboración?

¿Están protegidos mis datos personales?

He detectado un error en mi panel de control. ¿Cómo puedo notificarlo?
Q  ¿Para qué necesito un panel de control? ^ top

A

Su panel de control le permiten acceder a nuestro Online-Translation-Management-System (OTM). El uso de su panel OTM le garantiza una comunicación sencilla, directa y segura. Su panel constituye una parte esencial de la gestión de proyectos y es un aplicación indispensable para una adecuada colaboración. Da acceso a las siguientes funciones básicas:

  • Consulta de ofertas de trabajo;
  • Carga y descarga de archivos de proyectos;
  • Cómoda comunicación con los gestores de proyectos con un resumen de los e-mails relativos a cada proyecto;
  • Resumen de todos los encargos y de los documentos de pago;
  • Actualización de sus datos en caso de que cambie de dirección, número de teléfono, dirección de e-mail, campos de especialización, etc.
  • Avisos de no disponibilidad en caso de no estar disponible durante un periodo de tiempo porque, por ejemplo, esté de vacaciones. Durante dicho periodo no recibirá ninguna oferta.
  • Acceso a sus encargos protegido mediante contraseña: en cualquier parte del mundo, a cualquier hora y en cualquier lugar con conexión a Internet.
Q  ¿Cómo puedo recuperar mi contraseña si la pierdo? ^ top

A

En el siguiente enlace, introduzca su nombre de usuario y su dirección de e-mail. Posteriormente recibirá un e-mail con una nueva contraseña.
https://myls.qtn.net/passwordforgotten.php?lang=es&u=resources

Para cualquier problema puede ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. support@lsp.net

Q  ¿Cómo recibiré mis pagos? ^ top

A

Existen dos tipos de documentos de pago en base a los cuales podrá percibir el importe de sus honorarios: A) una orden de pago emitida por su cliente, B) una factura generada por Usted en su panel de control de OTM

Será su cliente (la agencia) quien decida cuál es la modalidad de pago.

A) Si el cliente emite la orden de pago, Usted sólo tendrá que descargársela y adjuntarla a sus documentos contables.

B) Al cerrarse cada proyecto, su cliente le solicitará a Usted la factura. Con unos simples pasos, Usted podrá generar la factura en su panel de control y el cliente la recibirá inmediatamente.

De este modo se evitará tener que mandar la factura por correo postal. Los plazos de pago serán más cortos, y los trámites mucho más sencillos.

Su documento de pago aparecerá en la vista general debajo del apartado "Encargos".

Q  ¿Cómo debo entregar las traducciones una vez finalizadas? ^ top

A

(1) Conéctese a su panel de control.

(2) Haga clic en "Encargos" para ver todos sus encargos.

(3) Dentro de cada encargo, haga clic en "Mostrar" para cargar los archivos.

(4) En la página siguiente "Detalles de encargo", dentro de "Enviar archivos finalizados", puede cargar sus archivos de traducción. Haga clic en "Examinar" y seleccione el archivo en su ordenador.

(5) Haga clic en "Cargar archivos". (Si en un encargo hay más de uno, puede seleccionar varios archivos traducidos y cargarlos al mismo tiempo.)

Q  Tras la entrega he encontrado errores en mi traducción y me gustaría subir nuevamente el archivo. ¿Puedo hacerlo? ^ top

A

Sí. Siempre y cuando no hayamos completado la supervisión de los archivos, Usted podrá aportar nuevas versiones de su traducción. Sólo tiene que cargar de nuevo el archivo en el campo correspondiente. El sistema OTM asignará un número a cada nueva versión.

Q  ¿Cuándo se cierra un encargo y cómo se emite el documento de pago? ^ top

A

Cuando un gestor cierra el proyecto. Todos los archivos finales deben constar como entregados y supervisados. De vez en cuando se retrasará la finalización del proyecto porque todavía no ha concluido la supervisión, o porque otros traductores aún no han entregado sus traducciones.

El documento de pago de sus honorarios:
a) Lo emitirá su cliente de forma automática al cierre de cada proyecto (orden de pago)
o bien
b) Su cliente le solicitará que genere en OTM la factura de sus honorarios.

Q  ¿Cómo puedo calcular mis honorarios? ^ top

A

En cada oferta se indica el importe de los honorarios. Cuando acepta el encargo se pactan dichos honorarios y estos aparecen en el documento de pago correspondiente.

Q  ¿Dónde puedo encontrar mis documentos de pago? ^ top

A

Haga clic en el apartado "Encargos" de su panel de control. Verá una lista de sus encargos. En la columna "Documentos de pago" podrá descargar en pdf el documento correspondiente a cada proyecto concluido.

Q  ¿Cuándo se abonarán mis honorarios? ^ top

A

Los plazos de pago definitivos son los que constan en las Condiciones Generales de la Contratación (CGC) de cada contratista. Antes de que pueda leer la oferta de trabajo, aparecerán las CGC aplicables al encargo. Una vez haya aceptado las CGC podrá ver los detalles del encargo y aceptarlo o rechazarlo.

En los detalles del encargo podrá acceder y consultar, en cualquier momento, las CGC que haya pactado con el contratista.

Q  ¿En qué monedas se emiten los documentos de pago? ^ top

A

Los documentos de pago indican la moneda en que se publicó la oferta y en la que se aceptó el encargo. Cuando reciba un oferta, observe bien la moneda en que el cliente se la envía.

Q  ¿Cómo puedo recibir más encargos? ^ top

A

El negocio de la traducción ha cambiado mucho durante los últimos años. Los clientes exigen unos tiempos de reacción muy breves que afectan tanto a la emisión del presupuesto como a la entrega del pedido.

Por este motivo, las ofertas se envían normalmente a varios colaboradores. Estos reciben simultáneamente la misma oferta de trabajo. El encargo se asignará al que primero responda y accepte la oferta.

Para recibir ofertas es conveniente consultar su correo e-mail con relativa frecuencia. Si está conectado permanentemente a Internet, configure su programa de correo de modo que pueda descargar a menudo nuevos mensajes.

Q  No estaré disponible durante algún tiempo para realizar encargos de traducción. ¿Puedo darme de baja temporalmente? ^ top

A

Sí. Puede y es conveniente que lo haga. Conéctese a su panel. Haga clic en "Avisos de no disponibilidad" e introduzca el periodo en que no estará disponible.

Q  ¿Por qué debo darme de baja cuando no esté disponible durante algún tiempo? ^ top

A

Si durante un periodo prolongado no reaccionara ante ninguna de las ofertas de trabajo, esto podría comportar que no recibiera más ofertas.

Q  ¿Qué software recomiendan para una correcta colaboración? ^ top

A

Podemos recomendarle los siguientes programas:

  • Un programa de correo electrónico (como Thunderbird, Outlook, Eudora, etc.) que pueda configurar para que se descarguen los e-mails cada cierto intervalo de tiempo.
  • Adobe Acrobat para abrir y editar los documentos en pdf. Para visualizar los archivos pdf. sólo necesita Adobe Reader.
  • Navegador: aconsejamos utilizar el navegador Firefox en PC y el navegador Safari en ordenadores Apple.
  • Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Q  ¿Están protegidos mis datos personales? ^ top

A

Sí. Todos los datos se almacenan en servidores instalados en un área de alta seguridad.

Sólo los empleados autorizados tienen acceso a sus datos, y sólo en la medida en que sea necesario para la tramitación del proyecto.

Los datos bancarios y fiscales reciben una protección especial y sólo se introducirán cuando acepte su primer encargo.

Sus datos no se transmitirán a terceros no autorizados. Podrá solicitar que se eliminen sus datos personales enviando un e-mail a la siguiente dirección: support@lsp.net

Q  He detectado un error en mi panel de control. ¿Cómo puedo notificarlo? ^ top

A

Nuestro personal agradece sus comentarios. En el apartado "Notificar error" de su panel podrá describir el error en un formulario. También puede escribir un e-mail a: support@lsp.net

Online Translation Management
v3.1   © 2001-2010